Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иуды 1:10 - Синодальный перевод

10 А сии злословят то, чего не знают; что же по природе, как бессловесные животные, знают, тем растлевают себя.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

10 Они же хулят то, чего не понимают, а если что по природе своей и знают, подобно животным, не имеющим разумения человеческого, тем себя растлевают.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

10 Эти же люди клевещут на то, чего не знают, а что они знают от природы, как неразумные животные, тем они себя и разрушают.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

10 Эти же люди клевещут на то, чего не знают, а что они знают от природы, как неразумные животные, тем они себя и разрушают.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

10 Эти же люди клевещут на то, чего не знают, а что они знают от природы, как неразумные животные, тем они себя и разрушают.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

10 Они же всё, чего не знают, то хулят, а всем, что знают по естеству, как бессловесные животные, тем растлеваются.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

10 Сии же, елика убо не ведят, хулят: елика же по естеству яко безсловесная животная ведят, в сих сквернятся.

См. главу Копировать




Иуды 1:10
4 Перекрёстные ссылки  

ибо когда язычники, не имеющие закона, по природе законное делают, то, не имея закона, они сами себе закон:


Их конец — погибель, их бог — чрево, и слава их — в сраме, они мыслят о земном.


Они, как бессловесные животные, водимые природою, рожденные на уловление и истребление, злословя то, чего не понимают, в растлении своем истребятся.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама