Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Исход 9:23 - Синодальный перевод

23 И простер Моисей жезл свой к небу, и Господь произвел гром и град, и огонь разливался по земле; и послал Господь град на [всю] землю Египетскую;

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

23 Как только Моисей поднял свой посох к небу явил Господь Себя в раскатах грома, вспышках молнии и лавинах града, на землю устремившихся. От Господа было то, что град выпал на землю Египта.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

23 Муса поднял посох к небу, и Вечный послал гром и град. Молния ударила в землю. Вечный обрушил град на землю Египта.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

23 Муса поднял посох к небу, и Вечный послал гром и град. Молния ударила в землю. Вечный обрушил град на землю Египта.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

23 Мусо поднял посох к небу, и Вечный послал гром и град. Молния ударила в землю. Вечный обрушил град на землю Египта.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

23 И тогда Моисей поднял к небу свой дорожный посох, и Господь послал гром и молнию, и град стал падать на землю по всему Египту.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

23 Моисей поднял посох к небу, и Господь послал гром и град. Молния ударила в землю. Господь обрушил град на землю Египта.

См. главу Копировать




Исход 9:23
22 Перекрёстные ссылки  

И пролил Господь на Содом и Гоморру дождем серу и огонь от Господа с неба,


Он повелевает им идти или для наказания, или в благоволение, или для помилования.


огонь и град, снег и туман, бурный ветер, исполняющий слово Его,


Кто усмотрит погрешности свои? От тайных моих очисти меня


Господи, Боже мой! я воззвал к Тебе, и Ты исцелил меня.


искушали Бога в сердце своем, требуя пищи по душе своей,


На третий день, при наступлении утра, были громы и молнии, и густое облако над горою [Синайскою], и трубный звук весьма сильный; и вострепетал весь народ, бывший в стане.


Весь народ видел громы и пламя, и звук трубный, и гору дымящуюся; и увидев то, [весь] народ отступил и стал вдали.


вот, Я пошлю завтра, в это самое время, град весьма сильный, которому подобного не было в Египте со дня основания его доныне;


и был град и огонь между градом, [град] весьма сильный, какого не было во всей земле Египетской со времени населения ее.


И возгремит Господь величественным гласом Своим и явит тяготеющую мышцу Свою в сильном гневе и в пламени поедающего огня, в буре и в наводнении и в каменном граде.


И буду судиться с ним моровою язвою и кровопролитием, и пролью на него и на полки его и на многие народы, которые с ним, всепотопляющий дождь и каменный град, огонь и серу;


Когда же они бежали от Израильтян по скату горы Вефоронской, Господь бросал на них с небес большие камни [града] до самого Азека, и они умирали; больше было тех, которые умерли от камней града, нежели тех, которых умертвили сыны Израилевы мечом [на сражении].


И произошли молнии, громы и голоса, и сделалось великое землетрясение, какого не бывало с тех пор, как люди на земле. Такое землетрясение! Так великое!


и град, величиною в талант, пал с неба на людей; и хулили люди Бога за язвы от града, потому что язва от него была весьма тяжкая.


Первый Ангел вострубил, и сделались град и огонь, смешанные с кровью, и пали на землю; и третья часть дерев сгорела, и вся трава зеленая сгорела.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама