Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Исход 8:5 - Синодальный перевод

5 И сказал Господь Моисею: скажи Аарону [брату твоему]: простри руку твою с жезлом твоим на реки, на потоки и на озера и выведи жаб на землю Египетскую.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

5 И повелел Господь Моисею: «Скажи Аарону: „Простри руку твою с посохом в сторону рек, протоков Нила и болот, чтобы наслать жаб на землю египетскую“».

См. главу Копировать

Восточный Перевод

5 Вечный сказал Мусе: – Скажи Харуну: «Занеси руку с посохом над реками, каналами и прудами и наведи жаб на египетскую землю».

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

5 Вечный сказал Мусе: – Скажи Харуну: «Занеси руку с посохом над реками, каналами и прудами и наведи жаб на египетскую землю».

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

5 Вечный сказал Мусо: – Скажи Хоруну: «Занеси руку с посохом над реками, каналами и прудами и наведи жаб на египетскую землю».

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

5 Господь сказал Моисею: «Скажи Аарону, чтобы он простёр руку с дорожным посохом над каналами, реками и озёрами, и тогда лягушки выйдут на землю Египетскую».

См. главу Копировать

Новый русский перевод

5 Господь сказал Моисею: «Скажи Аарону: „Занеси руку с посохом над реками, каналами и прудами и наведи лягушек на египетскую землю“».

См. главу Копировать




Исход 8:5
3 Перекрёстные ссылки  

И сказал Господь Моисею: скажи Аарону [брату твоему]: возьми жезл твой [в руку твою] и простри руку твою на воды Египтян: на реки их, на потоки их, на озера их и на всякое вместилище вод их, — и превратятся в кровь, и будет кровь по всей земле Египетской и в деревянных и в каменных сосудах.


и на тебя, и на народ твой, и на всех рабов твоих взойдут жабы.


и будут сокрушены сети, и все, которые содержат садки для живой рыбы, упадут в духе.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама