Исход 8:5 - Синодальный перевод5 И сказал Господь Моисею: скажи Аарону [брату твоему]: простри руку твою с жезлом твоим на реки, на потоки и на озера и выведи жаб на землю Египетскую. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова5 И повелел Господь Моисею: «Скажи Аарону: „Простри руку твою с посохом в сторону рек, протоков Нила и болот, чтобы наслать жаб на землю египетскую“». См. главуВосточный Перевод5 Вечный сказал Мусе: – Скажи Харуну: «Занеси руку с посохом над реками, каналами и прудами и наведи жаб на египетскую землю». См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»5 Вечный сказал Мусе: – Скажи Харуну: «Занеси руку с посохом над реками, каналами и прудами и наведи жаб на египетскую землю». См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)5 Вечный сказал Мусо: – Скажи Хоруну: «Занеси руку с посохом над реками, каналами и прудами и наведи жаб на египетскую землю». См. главуСвятая Библия: Современный перевод5 Господь сказал Моисею: «Скажи Аарону, чтобы он простёр руку с дорожным посохом над каналами, реками и озёрами, и тогда лягушки выйдут на землю Египетскую». См. главуНовый русский перевод5 Господь сказал Моисею: «Скажи Аарону: „Занеси руку с посохом над реками, каналами и прудами и наведи лягушек на египетскую землю“». См. главу |