Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Исход 7:14 - Синодальный перевод

14 И сказал Господь Моисею: упорно сердце фараоново: он не хочет отпустить народ.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

14 Тогда сказал Господь Моисею: «Фараон непреклонен. Не хочет он отпустить народ.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

14 Тогда Вечный сказал Мусе: – Фараон упрям и отказывается отпустить народ.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

14 Тогда Вечный сказал Мусе: – Фараон упрям и отказывается отпустить народ.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

14 Тогда Вечный сказал Мусо: – Фараон упрям и отказывается отпустить народ.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

14 Тогда Господь сказал Моисею: «Фараон упрям и отказывается отпустить народ.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

14 Тогда Господь сказал Моисею: «Фараон упрям и отказывается отпустить народ.

См. главу Копировать




Исход 7:14
21 Перекрёстные ссылки  

И сказал Господь Моисею: войди к фараону, ибо Я отягчил сердце его и сердце рабов его, чтобы явить между ними сии знамения Мои,


Но Господь ожесточил сердце фараона, и он не отпустил сынов Израилевых.


И ожесточил Господь сердце фараона, и он не захотел отпустить их.


а если ты не отпустишь народа Моего, то вот, завтра [в это самое время] Я наведу саранчу на [всю] твою область:


Но Я знаю, что [фараон] царь Египетский не позволит вам идти, если не принудить его рукою крепкою;


Я говорю тебе: отпусти сына Моего, чтобы он совершил Мне служение; а если не отпустишь его, то вот, Я убью сына твоего, первенца твоего.


Сердце фараоново ожесточилось, и он не послушал их, как и говорил [им] Господь.


Пойди к фараону завтра: вот, он выйдет к воде, ты стань на пути его, на берегу реки, и жезл, который превращался в змея, возьми в руку твою


и удалятся жабы от тебя, от домов твоих [и с полей], и от рабов твоих и от твоего народа; только в реке они останутся.


И увидел фараон, что сделалось облегчение, и ожесточил сердце свое, и не послушал их, как и говорил Господь.


если же ты не согласишься отпустить, то вот, Я поражаю всю область твою жабами;


ибо если ты не захочешь отпустить [народ Мой] и еще будешь удерживать его,


И увидел фараон, что перестал дождь и град и гром, и продолжал грешить, и отягчил сердце свое сам и рабы его.


Фараон послал узнать, и вот, из [всего] скота [сынов] Израилевых не умерло ничего. Но сердце фараоново ожесточилось, и он не отпустил народа.


если же отречетесь и будете упорствовать, то меч пожрет вас: ибо уста Господни говорят.


Для чего этот народ, Иерусалим, находится в упорном отступничестве? они крепко держатся обмана и не хотят обратиться.


Ты живешь среди коварства; по коварству они отрекаются знать Меня, говорит Господь.


И сердце свое окаменили, чтобы не слышать закона и слов, которые посылал Господь Саваоф Духом Своим через прежних пророков; за то и постиг их великий гнев Господа Саваофа.


Но Сигон, царь Есевонский, не согласился позволить пройти нам через свою землю, потому что Господь, Бог твой, ожесточил дух его и сердце его сделал упорным, чтобы предать его в руку твою, как это видно ныне.


Смотрите, не отвратитесь и вы от говорящего. Если те, не послушав глаголавшего на земле, не избегли наказания, то тем более не избежим мы, если отвратимся от Глаголющего с небес,


и для чего вам ожесточать сердце ваше, как ожесточили сердце свое Египтяне и фараон? вот, когда Господь показал силу Свою над ними, то они отпустили их, и те пошли;


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама