Исход 6:26 - Синодальный перевод26 Аарон и Моисей, это — те, которым сказал Господь: выведите сынов Израилевых из земли Египетской по ополчениям их. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова26 И вот к этим двоим, Аарону и Моисею, обратился Господь и повелел им: «Выведите сынов Израилевых из Египта, выведите по коленам и родам построенными, словно войско». См. главуВосточный Перевод26 Муса и Харун – это те, кому Вечный сказал: «Выведите исраильтян из Египта по их воинствам». См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»26 Муса и Харун – это те, кому Вечный сказал: «Выведите исраильтян из Египта по их воинствам». См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)26 Мусо и Хорун – это те, кому Вечный сказал: «Выведите исроильтян из Египта по их воинствам». См. главуСвятая Библия: Современный перевод26 Аарон и Моисей были из этого рода, и они были теми людьми, с которыми говорил Бог, когда сказал: «Выведите Мой народ из Египта по ополчениям». См. главуНовый русский перевод26 Моисей и Аарон — это те, кому Господь сказал: «Выведите израильтян из Египта по их воинствам». См. главу |