Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Исход 22:11 - Синодальный перевод

11 клятва пред Господом да будет между обоими в том, что взявший не простер руки своей на собственность ближнего своего; и хозяин должен принять, а тот не будет платить;

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

11 тогда присматривавший за животным должен поклясться пред Господом, что не присвоил он собственность ближнего своего, а хозяину придется признать эту клятву, хотя и не будет ему никакого возмещения.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

11 то его спор с ответчиком будет решён клятвой перед Вечным, что ответчик не посягал на чужое добро. Истец должен принять клятву, и возмещения не будет.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

11 то его спор с ответчиком будет решён клятвой перед Вечным, что ответчик не посягал на чужое добро. Истец должен принять клятву, и возмещения не будет.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

11 то его спор с ответчиком будет решён клятвой перед Вечным, что ответчик не посягал на чужое добро. Истец должен принять клятву, и возмещения не будет.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

11 Сосед должен объяснить, что не украл скотину, и, если это правда, он должен поклясться перед Господом, что не украл. Владелец же пропавшего животного должен принять это, и сосед не должен платить владельцу за скотину.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

11 то его спор с ответчиком будет решен клятвой перед Господом, что ответчик не посягал на чужое добро. Истец должен принять клятву, и возмещения не будет.

См. главу Копировать




Исход 22:11
10 Перекрёстные ссылки  

Если кто отдаст ближнему своему осла, или вола, или овцу, или какой другой скот на сбережение, а он умрет, или будет поврежден, или уведен, так что никто сего не увидит, —


а если украден будет у него, то должен заплатить хозяину его;


а если не найдется вор, пусть хозяин дома придет пред судей [и поклянется], что не простер руки своей на собственность ближнего своего.


Не внимай пустому слуху, не давай руки твоей нечестивому, чтоб быть свидетелем неправды.


дабы, пресытившись, я не отрекся Тебя и не сказал: «кто Господь?» и чтобы, обеднев, не стал красть и употреблять имя Бога моего всуе.


Я говорю: слово царское храни, и это ради клятвы пред Богом.


Если кто согрешит тем, что слышал голос проклятия и был свидетелем, или видел, или знал, но не объявил, то он понесет на себе грех.


или найдет потерянное и запрется в том, и поклянется ложно в чем-нибудь, что люди делают и тем грешат, —


Люди клянутся высшим, и клятва во удостоверение оканчивает всякий спор их.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама