Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Исход 22:1 - Синодальный перевод

1 Если кто украдет вола или овцу и заколет или продаст, то пять волов заплатит за вола и четыре овцы за овцу.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

1 Если кто украдет быка или овцу и заколет или продаст их, должен будет отдать пять быков за одного украденного и четыре овцы за одну украденную.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

1 – Если кто-то украдёт вола или овцу и зарежет их или продаст, то он заплатит пять волов за вола и четыре овцы за овцу.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

1 – Если кто-то украдёт вола или овцу и зарежет их или продаст, то он заплатит пять волов за вола и четыре овцы за овцу.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

1 – Если кто-то украдёт вола или овцу и зарежет их или продаст, то он заплатит пять волов за вола и четыре овцы за овцу.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

1 «Как наказать человека, укравшего быка или овцу? Если человек заколет скотину или продаст её, он не может возвратить её и поэтому должен заплатить пять быков за одного украденного им или четыре овцы за одну украденную им. Он должен непременно заплатить за кражу.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

1 Если кто-то украдет вола или овцу и зарежет их или продаст, то он заплатит пять волов за вола и четыре овцы за овцу.

См. главу Копировать




Исход 22:1
9 Перекрёстные ссылки  

и за овечку он должен заплатить вчетверо, за то, что он сделал это, и за то, что не имел сострадания.


а если известно было, что вол бодлив был и вчера и третьего дня, но хозяин его [быв извещен о сем] не стерег его, то должен он заплатить вола за вола, а убитый будет его.


Где нет волов, там ясли пусты; а много прибыли от силы волов.


но, будучи пойман, он заплатит всемеро, отдаст все имущество дома своего.


Даже на полах одежды твоей находится кровь людей бедных, невинных, которых ты не застала при взломе, и, несмотря на все это,


если этот беззаконник возвратит залог, за похищенное заплатит, будет ходить по законам жизни, не делая ничего худого, — то он будет жив, не умрет.


то пусть исповедаются во грехе своем, который они сделали, и возвратят сполна то, в чем виновны, и прибавят к тому пятую часть и отдадут тому, против кого согрешили;


Закхей же, став, сказал Господу: Господи! половину имения моего я отдам нищим, и, если кого чем обидел, воздам вчетверо.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама