Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Исход 21:20 - Синодальный перевод

20 А если кто ударит раба своего, или служанку свою палкою, и они умрут под рукою его, то он должен быть наказан;

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

20 Если хозяин ударит палкой раба или рабыню и смертельным окажется тот удар, то хозяин должен быть наказан.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

20 Если хозяин ударит раба или рабыню палкой и раб тотчас умрёт, то хозяин должен быть наказан.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

20 Если хозяин ударит раба или рабыню палкой и раб тотчас умрёт, то хозяин должен быть наказан.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

20 Если хозяин ударит раба или рабыню палкой и раб тотчас умрёт, то хозяин должен быть наказан.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

20 Иногда люди бьют своих рабов и рабынь, если раб умрёт от побоев, то убийца должен быть наказан.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

20 Если хозяин ударит раба или рабыню палкой и раб тотчас умрет, то хозяин должен быть наказан.

См. главу Копировать




Исход 21:20
12 Перекрёстные ссылки  

И сказал ему Господь [Бог]: за то всякому, кто убьет Каина, отмстится всемеро. И сделал Господь [Бог] Каину знамение, чтобы никто, встретившись с ним, не убил его.


если за Каина отмстится всемеро, то за Ламеха в семьдесят раз всемеро.


кто прольет кровь человеческую, того кровь прольется рукою человека: ибо человек создан по образу Божию,


то, если он встанет и будет выходить из дома с помощью палки, ударивший [его] не будет повинен смерти; только пусть заплатит за остановку в его работе и даст на лечение его.


но если они день или два дня переживут, то не должно наказывать его, ибо это его серебро.


Словами не научится раб, потому что, хотя он понимает их, но не слушается.


мститель за кровь сам может умертвить убийцу: лишь только встретит его, сам может умертвить его;


ибо начальник есть Божий слуга, тебе на добро. Если же делаешь зло, бойся, ибо он не напрасно носит меч: он Божий слуга, отмститель в наказание делающему злое.


да не пощадит [его] глаз твой: душу за душу, глаз за глаз, зуб за зуб, руку за руку, ногу за ногу. [Какой кто сделает вред ближнему своему, тем должно отплатить ему.]


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама