Исход 19:9 - Синодальный перевод9 И сказал Господь Моисею: вот, Я приду к тебе в густом облаке, дабы слышал народ, как Я буду говорить с тобою, и поверил тебе навсегда. И Моисей объявил слова народа Господу. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова9 «Знай же! — сказал ему Господь. — Я снизойду к тебе в густом облаке и буду говорить с тобой в присутствии народа, чтобы его доверие к тебе никогда не ослабевало». Это было сказано после того, как Моисей пересказал слова народа Господу. См. главуВосточный Перевод9 Вечный сказал Мусе: – Я приду к тебе в густом облаке, чтобы народ услышал, как Я говорю с тобой и навсегда поверил тебе. Муса передал Вечному всё, что сказал народ. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»9 Вечный сказал Мусе: – Я приду к тебе в густом облаке, чтобы народ услышал, как Я говорю с тобой и навсегда поверил тебе. Муса передал Вечному всё, что сказал народ. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)9 Вечный сказал Мусо: – Я приду к тебе в густом облаке, чтобы народ услышал, как Я говорю с тобой и навсегда поверил тебе. Мусо передал Вечному всё, что сказал народ. См. главуСвятая Библия: Современный перевод9 Господь сказал Моисею: «Я приду к тебе в густом облаке и буду говорить с тобой, чтобы народ услышал, как Я говорю с тобой, и поверил тебе навсегда». И тогда Моисей поведал Богу обо всём, что говорили люди. См. главуНовый русский перевод9 Господь сказал Моисею: «Я приду к тебе в густом облаке, чтобы народ услышал, как Я говорю с тобой и навсегда поверил тебе». Моисей передал Господу, что сказал народ. См. главу |