Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Исход 18:18 - Синодальный перевод

18 ты измучишь и себя и народ сей, который с тобою, ибо слишком тяжело для тебя это дело: ты один не можешь исправлять его;

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

18 Так ты только измучишь и себя, и народ, что подолгу стоит здесь перед тобою, ибо дело это слишком тяжело: один ты с ним не справишься.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

18 И ты, и те, кто приходят к тебе, только утомляетесь. Эта работа слишком тяжела для тебя одного.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

18 И ты, и те, кто приходят к тебе, только утомляетесь. Эта работа слишком тяжела для тебя одного.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

18 И ты, и те, кто приходят к тебе, только утомляетесь. Эта работа слишком тяжела для тебя одного.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

18 это слишком тяжёлое дело для тебя одного. В одиночку ты с ним не справишься, оно и тебя изнуряет и народ!

См. главу Копировать

Новый русский перевод

18 И ты, и те, кто приходят к тебе, только утомляетесь. Эта работа слишком тяжела для тебя одного.

См. главу Копировать




Исход 18:18
7 Перекрёстные ссылки  

Но тесть Моисеев сказал ему: не хорошо это ты делаешь:


Я охотно буду издерживать свое и истощать себя за души ваши, несмотря на то, что, чрезвычайно любя вас, я менее любим вами.


ибо он за дело Христово был близок к смерти, подвергая опасности жизнь, дабы восполнить недостаток ваших услуг мне.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама