Исаия 66:14 - Синодальный перевод14 И увидите это, и возрадуется сердце ваше, и кости ваши расцветут, как молодая зелень, и откроется рука Господа рабам Его, а на врагов Своих Он разгневается. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова14 Увидите это, и обрадуется ваше сердце, и тело расцветет, как ранние побеги, сила Господня явит себя на рабах Его, а негодование — на Его врагах. См. главуВосточный Перевод14 Когда вы увидите это, сердце ваше возрадуется, и ваша сила вернётся быстрее, чем вырастет трава. Рука Вечного откроется Его рабам, но ярость Его будет против Его врагов. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»14 Когда вы увидите это, сердце ваше возрадуется, и ваша сила вернётся быстрее, чем вырастет трава. Рука Вечного откроется Его рабам, но ярость Его будет против Его врагов. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)14 Когда вы увидите это, сердце ваше возрадуется, и ваша сила вернётся быстрее, чем вырастет трава. Рука Вечного откроется Его рабам, но ярость Его будет против Его врагов. См. главуСвятая Библия: Современный перевод14 И вы увидите то, что приносит радость, вы будете свободны и разрастётесь как трава, могущество Господнее увидят все Его слуги, но Его враги увидят гнев Его». См. главуНовый русский перевод14 Когда вы увидите это, сердце ваше возрадуется, и ваши тела будут цвести, как трава; Господня рука откроется Его слугам, но ярость Его будет против Его врагов. См. главу |