Исаия 61:9 - Синодальный перевод9 и будет известно между народами семя их, и потомство их — среди племен; все видящие их познают, что они семя, благословенное Господом. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова9 Будет известен их род другим народам, знаменито будет потомство их среди племен; и кто взглянет на них, признает, что Господь благословил этот народ». См. главуВосточный Перевод9 Их потомки будут известны среди народов, и потомство их – среди племён. Все, кто увидит их, поймут, что они – народ, благословенный Вечным. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»9 Их потомки будут известны среди народов, и потомство их – среди племён. Все, кто увидит их, поймут, что они – народ, благословенный Вечным. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)9 Их потомки будут известны среди народов, и потомство их – среди племён. Все, кто увидит их, поймут, что они – народ, благословенный Вечным. См. главуСвятая Библия: Современный перевод9 Мой народ будут знать все народы, все будут знать детей Моего народа, и любой, кто их видит, будет знать, что Господь их благословил». См. главуНовый русский перевод9 Их потомки будут известны среди народов, и потомство их — среди племен. Все, кто увидит их, поймут, что они — народ, благословенный Господом». См. главу |