Исаия 5:18 - Синодальный перевод18 Горе тем, которые влекут на себя беззаконие вервями суетности, и грех — как бы ремнями колесничными; См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова18 Горе тому, кто тащит за собою беззаконие на веревках лжи, впрягается в ярмо греха, См. главуВосточный Перевод18 Горе тем, кто обольщён грехом и, словно впрягшись в повозку, тянет за собой беззаконие. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»18 Горе тем, кто обольщён грехом и, словно впрягшись в повозку, тянет за собой беззаконие. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)18 Горе тем, кто обольщён грехом и, словно впрягшись в повозку, тянет за собой беззаконие. См. главуСвятая Библия: Современный перевод18 Взгляни на этих людей: они тащат на себе свою вину и грехи, как тянут повозки на верёвках. См. главуНовый русский перевод18 Горе тем, кто обольщен грехом и, словно впрягшись в повозку, тянет за собой беззаконие. См. главу |