Исаия 17:9 - Синодальный перевод9 В тот день укрепленные города его будут, как развалины в лесах и на вершинах гор, оставленные пред сынами Израиля, — и будет пусто. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова9 В тот день их опустевшие укрепленные города зарастут лесом густым. Бросят их из-за сынов Израиля, и будет там запустение. См. главуВосточный Перевод9 В тот день их укреплённые города будут покинуты перед лицом исраильтян и зарастут дикими лесами и кустарником. И будет запустение. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»9 В тот день их укреплённые города будут покинуты перед лицом исраильтян и зарастут дикими лесами и кустарником. И будет запустение. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)9 В тот день их укреплённые города будут покинуты перед лицом исроильтян и зарастут дикими лесами и кустарником. И будет запустение. См. главуСвятая Библия: Современный перевод9 Все укреплённые города опустеют, они будут словно горы и леса на земле до прихода народа Израиля, которые покинули люди, напуганные приходом израильтян. В будущем всё опять опустеет. См. главуНовый русский перевод9 В тот день их укрепленные города будут покинуты перед лицом израильтян и зарастут дикими лесами и кустарником. И будет запустение. См. главу |