Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Иоанна 9:32 - Синодальный перевод

32 От века не слыхано, чтобы кто отверз очи слепорожденному.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

32 Слепорожденного зрячим сделать — о таком никто и не слышал никогда.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

32 Ведь испокон веков никто не слышал, чтобы у рождённого слепым открылись глаза.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

32 Ведь испокон веков никто не слышал, чтобы у рождённого слепым открылись глаза.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

32 Ведь испокон веков никто не слышал, чтобы у рождённого слепым открылись глаза.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

32 От века не было слышно, чтобы кто открыл глаза слепорожденному.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

32 от века несть слышано, яко кто отверзе очи слепу рождену:

См. главу Копировать




От Иоанна 9:32
7 Перекрёстные ссылки  

Разве не знаешь ты, что от века — с того времени, как поставлен человек на земле, —


Ибо от века не слыхали, не внимали ухом, и никакой глаз не видал другого бога, кроме Тебя, который столько сделал бы для надеющихся на него.


ка́к возвестил устами бывших от века святых пророков Своих,


Другие говорили: это слова не бесноватого; может ли бес отверзать очи слепым?


Но мы знаем, что грешников Бог не слушает; но кто чтит Бога и творит волю Его, того слушает.


Если бы Он не был от Бога, не мог бы творить ничего.


И произошли молнии, громы и голоса, и сделалось великое землетрясение, какого не бывало с тех пор, как люди на земле. Такое землетрясение! Так великое!


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама