От Иоанна 9:25 - Синодальный перевод25 Он сказал им в ответ: грешник ли Он, не знаю; одно знаю, что я был слеп, а теперь вижу. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова25 «Грешник ли Он, — ответил прозревший, — я не знаю. Одно знаю: я был слепым, а теперь вижу». См. главуВосточный Перевод25 Исцелённый ответил: – Грешник Он или нет, я не знаю. Я знаю одно, что я был слеп, а сейчас вижу! См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»25 Исцелённый ответил: – Грешник Он или нет, я не знаю. Я знаю одно, что я был слеп, а сейчас вижу! См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)25 Исцелённый ответил: – Грешник Он или нет, я не знаю. Я знаю одно, что я был слеп, а сейчас вижу! См. главуперевод Еп. Кассиана25 Он же ответил: грешник ли Он, я не знаю; одно знаю, что слеп был и теперь вижу. См. главуБиблия на церковнославянском языке25 Отвеща убо он и рече: аще грешен есть, не вем: едино вем, яко слеп бех, ныне же вижу. См. главу |