От Иоанна 8:25 - Синодальный перевод25 Тогда сказали Ему: кто же Ты? Иисус сказал им: от начала Сущий, как и говорю вам. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова25 «Так кто же Ты?» — спросили они тогда. «Об этом и говорю Я вам с самого начала, — ответил Иисус. — См. главуВосточный Перевод25 – Кто же Ты такой? – спросили они. – Я вам уже давно говорю, кто Я такой, – ответил Иса. – См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»25 – Кто же Ты такой? – спросили они. – Я вам уже давно говорю, кто Я такой, – ответил Иса. – См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)25 – Кто же Ты такой? – спросили они. – Я вам уже давно говорю, кто Я такой, – ответил Исо. – См. главуперевод Еп. Кассиана25 Говорили Ему тогда: Ты кто? Сказал им Иисус: о чем Мне вообще говорить с вами? См. главуБиблия на церковнославянском языке25 Глаголаху убо ему: ты кто еси? И рече им Иисус: начаток, яко и глаголю вам: См. главу |