От Иоанна 7:35 - Синодальный перевод35 При сем Иудеи говорили между собою: куда Он хочет идти, так что мы не найдем Его? Не хочет ли Он идти в Еллинское рассеяние и учить Еллинов? См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова35 Стали рассуждать тогда иудеи: «Куда собирается уйти Он, чтобы не нашли мы Его? Не к тем ли из наших, что среди грековживут в рассеянии? Или греков задумал учить? См. главуВосточный Перевод35 Иудеи, бывшие там, стали спрашивать друг друга: – Куда это Он собирается идти, что мы не сможем прийти туда? Может, Он намерен пойти туда, где наш народ живёт рассеянным среди греков, чтобы учить там? См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»35 Иудеи, бывшие там, стали спрашивать друг друга: – Куда это Он собирается идти, что мы не сможем прийти туда? Может, Он намерен пойти туда, где наш народ живёт рассеянным среди греков, чтобы учить там? См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)35 Иудеи, бывшие там, стали спрашивать друг друга: – Куда это Он собирается идти, что мы не сможем прийти туда? Может, Он намерен пойти туда, где наш народ живёт рассеянным среди греков, чтобы учить там? См. главуперевод Еп. Кассиана35 Сказали тогда друг другу Иудеи: куда Он собирается идти, что мы не найдем Его? Не в рассеяние ли среди Еллинов собирается Он идти и учить Еллинов? См. главуБиблия на церковнославянском языке35 Реша же иудее к себе: камо сей хощет ити, яко мы не обрящем его? еда в разсеяние еллинское хощет ити и учити еллины? См. главу |