Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Иоанна 6:17 - Синодальный перевод

17 и, войдя в лодку, отправились на ту сторону моря, в Капернаум. Становилось темно, а Иисус не приходил к ним.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

17 и, сев в лодку, отправились через море в Капернаум. Стемнело, и не было с ними Иисуса.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

17 и, сев в лодку, поплыли через озеро в Капернаум. Было уже темно, а Исы всё не было.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

17 и, сев в лодку, поплыли через озеро в Капернаум. Было уже темно, а Исы всё не было.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

17 и, сев в лодку, поплыли через озеро в Капернаум. Было уже темно, а Исо всё не было.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

17 и, сев в лодку, держали путь на ту сторону моря в Капернаум. И темнота уже наступила, и еще не приходил к ним Иисус.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

17 и влезоша в корабль, и идяху на он пол моря в капернаум. И тма абие бысть, и не (у) бе пришел к ним Иисус.

См. главу Копировать




От Иоанна 6:17
6 Перекрёстные ссылки  

И тотчас понудил учеников Своих войти в лодку и отправиться вперед на другую сторону к Вифсаиде, пока Он отпустит народ.


После сего пришел Он в Капернаум, Сам и Матерь Его, и братья его, и ученики Его; и там пробыли немного дней.


Итак Иисус опять пришел в Кану Галилейскую, где претворил воду в вино. || В Капернауме был некоторый царедворец, у которого сын был болен.


Дул сильный ветер, и море волновалось.


Сие говорил Он в синагоге, уча в Капернауме.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама