От Иоанна 21:6 - Синодальный перевод6 Он же сказал им: закиньте сеть по правую сторону лодки, и поймаете. Они закинули, и уже не могли вытащить сети от множества рыбы. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова6 «А вы закиньте сеть справа от лодки, — сказал Он им, — и поймаете». Забросили они сеть и не могли вытащить ее — так много оказалось в ней рыбы. См. главуВосточный Перевод6 Он сказал: – Забросьте сеть с правого борта и поймаете. Они забросили и поймали столько рыбы, что не могли вытащить сеть. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»6 Он сказал: – Забросьте сеть с правого борта и поймаете. Они забросили и поймали столько рыбы, что не могли вытащить сеть. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)6 Он сказал: – Забросьте сеть с правого борта и поймаете. Они забросили и поймали столько рыбы, что не могли вытащить сеть. См. главуперевод Еп. Кассиана6 Он же сказал им: закиньте сеть по правую сторону лодки, и найдете. Они закинули и уже не могли ее вытащить от множества рыбы. См. главуБиблия на церковнославянском языке6 Он же рече им: вверзите мрежу о десную страну корабля и обрящете. Ввергоша же и ктому не можаху привлещи ея от множества рыб. См. главу |