От Иоанна 18:18 - Синодальный перевод18 Между тем рабы и служители, разведя огонь, потому что было холодно, стояли и грелись. Петр также стоял с ними и грелся. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова18 Было холодно. Слуги и стражники развели костер и грелись, стоя вокруг. Петр стоял вместе с ними и тоже грелся. См. главуВосточный Перевод18 Было холодно. Рабы и стражники разложили костёр и грелись у него. Петир тоже стоял у костра и грелся. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»18 Было холодно. Рабы и стражники разложили костёр и грелись у него. Петир тоже стоял у костра и грелся. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)18 Было холодно. Рабы и стражники разложили костёр и грелись у него. Петрус тоже стоял у костра и грелся. См. главуперевод Еп. Кассиана18 И стояли рабы и служители: они разожгли уголья, потому что было холодно, и грелись. А с ними и Петр стоял и грелся. См. главуБиблия на церковнославянском языке18 Стояху же раби и слуги огнь сотворше, яко зима бе, и греяхуся: бе же с ними петр стоя и греяся. См. главу |