Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Иоанна 16:17 - Синодальный перевод

17 Тут некоторые из учеников Его сказали один другому: что это Он говорит нам: вскоре не увидите Меня, и опять вскоре увидите Меня, и: Я иду к Отцу?

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

17 Иные из учеников Его стали спрашивать друг друга: «О чем это Он говорит: „Скоро уже не увидите вы Меня, но немного спустя увидите снова“? И что значит: „Иду к Отцу“?

См. главу Копировать

Восточный Перевод

17 Некоторые из Его учеников стали говорить друг другу: – Что это Он имеет в виду, когда говорит: «Пройдёт немного времени, и вы Меня уже не увидите, но пройдёт ещё немного времени, и вы опять увидите Меня» и «Я иду к Отцу»?

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

17 Некоторые из Его учеников стали говорить друг другу: – Что это Он имеет в виду, когда говорит: «Пройдёт немного времени, и вы Меня уже не увидите, но пройдёт ещё немного времени, и вы опять увидите Меня» и «Я иду к Отцу»?

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

17 Некоторые из Его учеников стали говорить друг другу: – Что это Он имеет в виду, когда говорит: «Пройдёт немного времени, и вы Меня уже не увидите, но пройдёт ещё немного времени, и вы опять увидите Меня» и «Я иду к Отцу»?

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

17 Сказали тогда некоторые из учеников друг другу: что это Он говорит нам: «недолго уже, и вы не видите Меня; и опять недолго, и вы увидите Меня», и: «Я иду к Отцу»?

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

17 Реша же от ученик его к себе: что есть сие, еже глаголет нам: вмале, и не видите мене: и паки вмале, и узрите мя: и: яко аз иду ко Отцу?

См. главу Копировать




От Иоанна 16:17
12 Перекрёстные ссылки  

И они удержали это слово, спрашивая друг друга, что значит: воскреснуть из мертвых.


Но они не разумели сих слов, а спросить Его боялись.


Но они ничего из этого не поняли; слова сии были для них сокровенны, и они не разумели сказанного.


Но они не поняли сло́ва сего, и оно было закрыто от них, так что они не постигли его, а спросить Его о сем слове боялись.


Ученики Его сперва не поняли этого; но когда прославился Иисус, тогда вспомнили, что та́к было о Нем написано, и это сделали Ему.


Иуда — не Искариот — говорит Ему: Господи! что это, что Ты хочешь явить Себя нам, а не миру?


Фома сказал Ему: Господи! не знаем, куда идешь; и как можем знать путь?


Сие сказал Я вам, чтобы вы не соблазнились.


Вскоре вы не увидите Меня, и опять вскоре увидите Меня, ибо Я иду к Отцу.


Итак они говорили: что это говорит Он: «вскоре»? Не знаем, что говорит.


Иисус, уразумев, что хотят спросить Его, сказал им: о том ли спрашиваете вы один другого, что Я сказал: вскоре не увидите Меня, и опять вскоре увидите Меня?


А теперь иду к Пославшему Меня, и никто из вас не спрашивает Меня: куда идешь?


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама