Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иоиль 3:15 - Синодальный перевод

15 Солнце и луна померкнут, и звезды потеряют блеск свой.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

15 Солнце и луна меркнут, гаснет свет звезд.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

15 Померкнут солнце и луна, и потеряют звёзды свой блеск.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

15 Померкнут солнце и луна, и потеряют звёзды свой блеск.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

15 Померкнут солнце и луна, и потеряют звёзды свой блеск.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

15 Померкнут солнце и луна, и перестанут сиять звёзды.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

15 Померкнут солнце и луна, и потеряют звезды свой блеск.

См. главу Копировать




Иоиль 3:15
10 Перекрёстные ссылки  

доколе не померкли солнце и свет и луна и звезды, и не нашли новые тучи вслед за дождем.


Звезды небесные и светила не дают от себя света; солнце меркнет при восходе своем, и луна не сияет светом своим.


И когда ты угаснешь, закрою небеса и звезды их помрачу, солнце закрою облаком, и луна не будет светить светом своим.


Перед ними потрясется земля, поколеблется небо; солнце и луна помрачатся, и звезды потеряют свой свет.


Солнце превратится во тьму и луна — в кровь, прежде нежели наступит день Господень, великий и страшный.


И вдруг, после скорби дней тех, солнце померкнет, и луна не даст света своего, и звезды спадут с неба, и силы небесные поколеблются;


Но в те дни, после скорби той, солнце померкнет, и луна не даст света своего,


Четвертый Ангел вострубил, и поражена была третья часть солнца и третья часть луны и третья часть звезд, так что затмилась третья часть их, и третья часть дня не светла была — так, как и ночи.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама