Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иоиль 2:6 - Синодальный перевод

6 При виде его затрепещут народы, у всех лица побледнеют.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

6 Пред ним трепещут народы, лица бледнеют у всех.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

6 При виде воинов этой армии затрепещут народы, и у всех побледнеют лица.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

6 При виде воинов этой армии затрепещут народы, и у всех побледнеют лица.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

6 При виде воинов этой армии затрепещут народы, и у всех побледнеют лица.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

6 Перед этой армией люди дрожат и бледнеют от страха.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

6 При виде воинов этой армии затрепещут народы, и у всех побледнеют лица.

См. главу Копировать




Иоиль 2:6
7 Перекрёстные ссылки  

Ужаснулись, судороги и боли схватили их; мучатся, как рождающая, с изумлением смотрят друг на друга, лица у них разгорелись.


Спроси́те и рассуди́те: рождает ли мужчина? Почему же Я вижу у каждого мужчины руки на чреслах его, как у женщины в родах, и лица у всех бледные?


О сокрушении дщери народа моего я сокрушаюсь, хожу мрачен, ужас объял меня.


а теперь темнее всего черного лице их; не узнаю́т их на улицах; кожа их прилипла к костям их, стала суха, как дерево.


Разграблена, опустошена и разорена она, — и тает сердце, колени трясутся; у всех в чреслах сильная боль, и лица у всех потемнели.


Где теперь логовище львов и то пастбище для львенков, по которому ходил лев, львица и львенок, и никто не пугал их, —


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама