Иоиль 1:10 - Синодальный перевод10 Опустошено поле, сетует земля; ибо истреблен хлеб, высох виноградный сок, завяла маслина. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова10 В пепле поля, в золе земля: извели весь хлеб, засохли виноградники, оливы совсем увяли. См. главуВосточный Перевод10 Опустошено поле, и высохла земля; уничтожено зерно, засох молодой виноград, и увяла маслина. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»10 Опустошено поле, и высохла земля; уничтожено зерно, засох молодой виноград, и увяла маслина. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)10 Опустошено поле, и высохла земля; уничтожено зерно, засох молодой виноград, и увяла маслина. См. главуСвятая Библия: Современный перевод10 Поля уничтожены. Даже земля горюет, потому что истреблены посевы, высохло молодое вино и не стало больше оливкового масла. См. главуНовый русский перевод10 Опустошено поле и плачет земля; уничтожено зерно, засох молодой виноград и увяла олива. См. главу |