Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Навин 7:8 - Синодальный перевод

8 О, Господи! что сказать мне после того, как Израиль обратил тыл врагам своим?

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

8 О Владыка! Что мне сказать после того, как израильтяне спасались бегством от своих противников?

См. главу Копировать

Восточный Перевод

8 О Владыка! Что мне сказать теперь, когда Исраил обратился спиной к своим врагам?

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

8 О Владыка! Что мне сказать теперь, когда Исраил обратился спиной к своим врагам?

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

8 О Владыка! Что мне сказать теперь, когда Исроил обратился спиной к своим врагам?

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

8 О, Господи! Что сказать мне теперь, когда Израиль сдался врагам!

См. главу Копировать

Новый русский перевод

8 О Владыка, что мне сказать теперь, когда Израиль обратился спиной к своим врагам?

См. главу Копировать




Навин 7:8
8 Перекрёстные ссылки  

И ныне, что скажем мы, Боже наш, после этого? Ибо мы отступили от заповедей Твоих,


Дочери царей между почетными у Тебя; стала царица одесную Тебя в Офирском золоте.


На стражу мою стал я и, стоя на башне, наблюдал, чтобы узнать, что скажет Он во мне, и что мне отвечать по жалобе моей?


И сказал Иисус: о, Господи Владыка! для чего Ты перевел народ сей чрез Иордан, дабы предать нас в руки Аморреев и погубить нас? о, если бы мы остались и жили за Иорданом!


Хананеи и все жители земли услышат и окружат нас и истребят имя наше с земли. И что сделаешь тогда имени Твоему великому?


И пришел народ в стан; и сказали старейшины Израилевы: за что поразил нас Господь сегодня пред Филистимлянами? возьмем себе из Силома ковчег завета Господня, и он пойдет среди нас и спасет нас от руки врагов наших.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама