Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Навин 7:7 - Синодальный перевод

7 И сказал Иисус: о, Господи Владыка! для чего Ты перевел народ сей чрез Иордан, дабы предать нас в руки Аморреев и погубить нас? о, если бы мы остались и жили за Иорданом!

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

7 «О Владыка, Господи! Для чего Ты перевел этот народ через Иордан? — взывал Иисус. — Неужели лишь для того, чтобы отдать нас в руки амореев и погубить нас? Лучше бы мы оставались там, за Иорданом!

См. главу Копировать

Восточный Перевод

7 Иешуа сказал: – О Владыка Вечный! Зачем же Ты перевёл этот народ через Иордан, чтобы отдать нас в руки аморреев и погубить нас?! О, если бы мы только остались и жили за Иорданом!

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

7 Иешуа сказал: – О Владыка Вечный! Зачем же Ты перевёл этот народ через Иордан, чтобы отдать нас в руки аморреев и погубить нас?! О, если бы мы только остались и жили за Иорданом!

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

7 Иешуа сказал: – О Владыка Вечный! Зачем же Ты перевёл этот народ через Иордан, чтобы отдать нас в руки аморреев и погубить нас?! О, если бы мы только остались и жили за Иорданом!

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

7 Иисус сказал: «Господь, мой Владыка! Ты перевёл наш народ через реку Иордан. Почему же ты привёл нас так далеко, чтобы позволить аморреям погубить нас? Нам надо было успокоиться и остаться на другой стороне Иордана!

См. главу Копировать

Новый русский перевод

7 Иисус сказал: — О Владыка Господь, зачем же Ты перевел этот народ через Иордан, чтобы отдать нас в руки аморреев и погубить нас?! О, если бы мы только остались и жили за Иорданом!

См. главу Копировать




Навин 7:7
19 Перекрёстные ссылки  

И сказал царь Израильский: ах! созвал Господь трех царей сих, чтобы предать их в руку Моава.


и сказали им сыны Израилевы: о, если бы мы умерли от руки Господней в земле Египетской, когда мы сидели у котлов с мясом, когда мы ели хлеб досыта! ибо вывели вы нас в эту пустыню, чтобы всё собрание это уморить голодом.


И жаждал там народ воды, и роптал народ на Моисея, говоря: зачем ты вывел нас из Египта, уморить жаждою нас и детей наших и стада наши?


Господь не мог ввести народ сей в землю, которую Он с клятвою обещал ему, а потому и погубил его в пустыне.


и для чего Господь ведет нас в землю сию, чтобы мы пали от меча? жены наши и дети наши достанутся в добычу врагам; не лучше ли нам возвратиться в Египет?


Иисус же, отвечая, сказал: о, род неверный и развращенный! доколе буду с вами? доколе буду терпеть вас? приведите его ко Мне сюда.


Иисус же сказал им: по неверию вашему; ибо истинно говорю вам: если вы будете иметь веру с горчичное зерно и скажете горе сей: «перейди отсюда туда», и она перейдет; и ничего не будет невозможного для вас;


и забыли утешение, которое предлагается вам, как сынам: «сын мой! не пренебрегай наказания Господня, и не унывай, когда Он обличает тебя.


Иисус разодрал одежды свои и пал лицем своим на землю пред ковчегом Господним и лежал до самого вечера, он и старейшины Израилевы, и посыпали прахом головы свои.


О, Господи! что сказать мне после того, как Израиль обратил тыл врагам своим?


И пошли сыны Израилевы, и плакали пред Господом до вечера, и вопрошали Господа: вступать ли мне еще в сражение с сынами Вениамина, брата моего? Господь сказал: идите против него.


И пришел народ в стан; и сказали старейшины Израилевы: за что поразил нас Господь сегодня пред Филистимлянами? возьмем себе из Силома ковчег завета Господня, и он пойдет среди нас и спасет нас от руки врагов наших.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама