Навин 7:26 - Синодальный перевод26 И набросали на него большую груду камней, которая уцелела и до сего дня. После сего утихла ярость гнева Господня. Посему то место называется долиною Ахор даже до сего дня. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова26 Так воздвигли они огромную груду камней, которая и поныне там. Сменил Господь после того гнев Свой на милость. Потому с тех пор и называется место сие долиной Ахор. См. главуВосточный Перевод26 Над Аханом они набросали большую груду камней, которая осталась до сегодняшнего дня. После этого Вечный оставил Свой пылающий гнев. Поэтому то место зовётся долиною Ахор («беда») и до сих пор. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»26 Над Аханом они набросали большую груду камней, которая осталась до сегодняшнего дня. После этого Вечный оставил Свой пылающий гнев. Поэтому то место зовётся долиною Ахор («беда») и до сих пор. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)26 Над Аханом они набросали большую груду камней, которая осталась до сегодняшнего дня. После этого Вечный оставил Свой пылающий гнев. Поэтому то место зовётся долиною Ахор («беда») и до сих пор. См. главуСвятая Библия: Современный перевод26 После сожжения Ахана, они набросали на его труп груду камней, которые уцелели и по сей день. Поэтому место называется Долина Ахор. После этого гнев Господа на народ утих. См. главуНовый русский перевод26 Над Аханом они набросали большую груду камней, которая осталась до сегодняшнего дня. После этого Господь оставил Свой пылающий гнев. Поэтому то место зовется долиною Ахор и до сих пор. См. главу |