Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Навин 5:15 - Синодальный перевод

15 Вождь воинства Господня сказал Иисусу: сними обувь твою с ног твоих, ибо место, на котором ты стоишь, свято. Иисус так и сделал.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

15 «Сними обувь свою, — отвечал ему Вождь воинства Господнего, — ибо место, на котором ты стоишь, свято». Иисус повиновался Ему.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

15 Вождь воинства Вечного ответил: – Сними свои сандалии, потому что место, на котором ты стоишь, свято. Иешуа сделал это.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

15 Вождь воинства Вечного ответил: – Сними свои сандалии, потому что место, на котором ты стоишь, свято. Иешуа сделал это.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

15 Вождь воинства Вечного ответил: – Сними свои сандалии, потому что место, на котором ты стоишь, свято. Иешуа сделал это.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

15 Предводитель армии Господней ответил: «Сними обувь со своих ног. Место, на котором ты стоишь, — свято». Иисус так и сделал.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

15 Вождь Господнего воинства ответил: — Сними свои сандалии, потому что место, на котором ты стоишь, свято. Иисус сделал это.

См. главу Копировать




Навин 5:15
4 Перекрёстные ссылки  

И сказал Бог: не подходи сюда; сними обувь твою с ног твоих, ибо место, на котором ты стоишь, есть земля святая.


Тогда сказал Господь Иисусу: вот, Я предаю в руки твои Иерихон и царя его, [и находящихся в нем] людей сильных;


И этот глас, принесшийся с небес, мы слышали, будучи с Ним на святой горе.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама