Навин 2:12 - Синодальный перевод12 итак поклянитесь мне Господом [Богом вашим], что, как я сделала вам милость, так и вы сделаете милость дому отца моего, и дайте мне верный знак, См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова12 Поклянитесь мне теперь Господом, что проявите к моим родственникам такое же милосердие, какое я к вам проявила. Уверьте меня, См. главуВосточный Перевод12 Итак, пожалуйста, поклянитесь мне Вечным, что вы проявите милость к моей семье, как я проявила милость к вам. Дайте верный знак, См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»12 Итак, пожалуйста, поклянитесь мне Вечным, что вы проявите милость к моей семье, как я проявила милость к вам. Дайте верный знак, См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)12 Итак, пожалуйста, поклянитесь мне Вечным, что вы проявите милость к моей семье, как я проявила милость к вам. Дайте верный знак, См. главуСвятая Библия: Современный перевод12 Я хочу, чтобы вы обещали мне перед Господом: за то, что я была добра к вам и помогла вам, быть добрыми к моей семье. См. главуНовый русский перевод12 Итак, пожалуйста, поклянитесь мне Господом, что вы проявите милость к моей семье, как я проявила милость к вам. Дайте верный знак, См. главу |