Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Навин 15:18 - Синодальный перевод

18 Когда надлежало ей идти, ее научили просить у отца ее поле, и она сошла с осла. Халев сказал ей: что тебе?

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

18 Однажды она пришла, чтобы выпросить у отца еще земли. Когда сошла она со своего осла, Халев спросил ее о том, чего она желает.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

18 Однажды, по дороге к отцу, она получила разрешение Отниила попросить у её отца поле. Когда она слезла со своего осла, Халев спросил её: – Чего ты хочешь?

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

18 Однажды, по дороге к отцу, она получила разрешение Отниила попросить у её отца поле. Когда она слезла со своего осла, Халев спросил её: – Чего ты хочешь?

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

18 Однажды, по дороге к отцу, она получила разрешение Отниила попросить у её отца поле. Когда она слезла со своего осла, Халев спросил её: – Чего ты хочешь?

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

18 Ахса отправилась жить с Гофониилом. Перед отъездом Гофониил послал её попросить у отца немного земли. Когда она сошла со своего осла, Халев спросил её: «Чего тебе надо?»

См. главу Копировать

Новый русский перевод

18 Однажды, по дороге к отцу, она говорила с Отниилом, чтобы просить у ее отца поле. Когда она слезла со своего осла, Халев спросил ее: — Чего ты хочешь?

См. главу Копировать




Навин 15:18
4 Перекрёстные ссылки  

Ревекка взглянула, и увидела Исаака, и спустилась с верблюда.


Она сказала: дай мне благословение; ты дал мне землю полуденную, дай мне и источники вод. И дал он ей источники верхние и источники нижние.


Когда надлежало ей идти, Гофониил научил ее просить у отца ее поле, и она сошла с осла. Халев сказал ей: что тебе?


Когда Авигея увидела Давида, то поспешила сойти с осла и пала пред Давидом на лице свое и поклонилась до земли;


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама