Навин 11:7 - Синодальный перевод7 Иисус и с ним весь народ, способный к войне, внезапно вышли на них к водам Меромским и напали на них. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова7 Иисус со своими воинами подошел к водам Мерома и внезапно напал на врагов. См. главуВосточный Перевод7 Иешуа и всё его войско внезапно вышли на них возле реки Мером и напали, См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»7 Иешуа и всё его войско внезапно вышли на них возле реки Мером и напали, См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)7 Иешуа и всё его войско внезапно вышли на них возле реки Мером и напали, См. главуСвятая Библия: Современный перевод7 Иисус и вся его армия напали на врагов и атаковали их у реки Мером. См. главуНовый русский перевод7 Иисус и всё его войско внезапно вышли на них возле реки Мером и напали, См. главу |