Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иеремия 51:20 - Синодальный перевод

20 Ты у Меня — молот, оружие воинское; тобою Я поражал народы и тобою разорял царства;

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

20 «Ты, Вавилон, — Мой молот, орудие войны, тобой Я сокрушаю народы, уничтожаю царства,

См. главу Копировать

Восточный Перевод

20 – Ты, Вавилон, – Моя булава, оружие для сражений; тобой Я сокрушу народы, тобой Я погублю царства;

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

20 – Ты, Вавилон, – Моя булава, оружие для сражений; тобой Я сокрушу народы, тобой Я погублю царства;

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

20 – Ты, Вавилон, – Моя булава, оружие для сражений; тобой Я сокрушу народы, тобой Я погублю царства;

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

20 Господь говорит: «Вавилон, ты — Моё орудие, Мой молот. Тобою Я царства разрушал и сокрушал народы.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

20 «Ты, Вавилон, — Моя булава, оружие для сражений; тобой Я сокрушу народы, тобой Я погублю царства,

См. главу Копировать




Иеремия 51:20
20 Перекрёстные ссылки  

Величается ли секира пред тем, кто рубит ею? Пила гордится ли пред тем, кто двигает ее? Как будто жезл восстает против того, кто поднимает его; как будто палка поднимается на того, кто не дерево!


О, Ассур, жезл гнева Моего! и бич в руке его — Мое негодование!


Идут из отдаленной страны, от края неба, Господь и орудия гнева Его, чтобы сокрушить всю землю.


Разве не слышал ты, что Я издавна сделал это, в древние дни предначертал это, а ныне выполнил тем, что ты опустошаешь крепкие города, превращая их в груды развалин?


Так говорит Господь помазаннику Своему Киру: Я держу тебя за правую руку, чтобы покорить тебе народы, и сниму поясы с чресл царей, чтоб отворялись для тебя двери, и ворота не затворялись;


Враждуйте, народы, но трепещите, и внимайте, все отдаленные земли! Вооружайтесь, но трепещите; вооружайтесь, но трепещите!


И вся земля эта будет пустынею и ужасом; и народы сии будут служить царю Вавилонскому семьдесят лет.


вот, Я пошлю и возьму все племена северные, говорит Господь, и пошлю к Навуходоносору, царю Вавилонскому, рабу Моему, и приведу их на землю сию и на жителей ее и на все окрестные народы; и совершенно истреблю их и сделаю их ужасом и посмеянием и вечным запустением.


Как разбит и сокрушен молот всей земли! Как Вавилон сделался ужасом между народами!


Я дал его вычистить, чтобы взять в руку; уже наострен этот меч и вычищен, чтобы отдать его в руку убийцы.


и изолью на тебя негодование Мое, дохну на тебя огнем ярости Моей и отдам тебя в руки людей свирепых, опытных в убийстве.


Но они не знают мыслей Господних и не разумеют совета Его, что Он собрал их как снопы на гумно.


Встань и молоти, дщерь Сиона, ибо Я сделаю рог твой железным и копыта твои сделаю медными, и сокрушишь многие народы, и посвятишь Господу стяжания их и богатства их Владыке всей земли.


Поднимается на тебя разрушитель: охраняй твердыни, стереги дорогу, укрепи чресла, собирайся с силами.


Из него будет краеугольный камень, из него — гвоздь, из него — лук для брани, из него произойдут все народоправители.


Услышав о сем, царь разгневался, и, послав войска́ свои, истребил убийц оных и сжег город их.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама