Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иеремия 5:25 - Синодальный перевод

25 Беззакония ваши отвратили это, и грехи ваши удалили от вас это доброе.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

25 Беззакония ваши лишили вас этих благ, и грехи ваши отнимают их у вас.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

25 Ваши беззакония отняли всё это, ваши грехи лишили вас всех благ.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

25 Ваши беззакония отняли всё это, ваши грехи лишили вас всех благ.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

25 Ваши беззакония отняли всё это, ваши грехи лишили вас всех благ.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

25 Вы, люди Иудеи, сотворили зло, поэтому и не пошли дожди. Грехи удерживали вас от всего доброго, дарованного Богом.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

25 Ваши беззакония отняли всё это, ваши грехи лишили вас всех благ.

См. главу Копировать




Иеремия 5:25
11 Перекрёстные ссылки  

Но беззакония ваши произвели разделение между вами и Богом вашим, и грехи ваши отвращают лице Его от вас, чтобы не слышать.


Слово Господа, которое было к Иеремии по случаю бездождия.


Хотя беззакония наши свидетельствуют против нас, но Ты, Господи, твори с нами ради имени Твоего; отступничество наше велико, согрешили мы пред Тобою.


За то были удержаны дожди, и не было дождя позднего; но у тебя был лоб блудницы, ты отбросила стыд.


Пути твои и деяния твои причинили тебе это; от твоего нечестия тебе так горько, что доходит до сердца твоего.


Зачем сетует человек живущий? всякий сетуй на грехи свои.


Дщерь Сиона! наказание за беззаконие твое кончилось; Он не будет более изгонять тебя; но твое беззаконие, дочь Едома, Он посетит и обнаружит грехи твои.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама