Иеремия 49:4 - Синодальный перевод4 Что хвалишься долинами? Потечет долина твоя кровью, вероломная дочь, надеющаяся на сокровища свои, говорящая: «кто придет ко мне?» См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова4 Что ты хвалишься своими долинами? Иссякнет сила твоя, дочь-отступница. Ты полагалась на сокровища свои, говорила: „Кто выступит против меня?“ См. главуВосточный Перевод4 Что ты хвастаешься долинами? Что ты кичишься плодородными долинами? Дочь-отступница, ты уповаешь на сокровища, говоря: «Кто против меня выступит?» См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»4 Что ты хвастаешься долинами? Что ты кичишься плодородными долинами? Дочь-отступница, ты уповаешь на сокровища, говоря: «Кто против меня выступит?» См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)4 Что ты хвастаешься долинами? Что ты кичишься плодородными долинами? Дочь-отступница, ты уповаешь на сокровища, говоря: «Кто против меня выступит?» См. главуСвятая Библия: Современный перевод4 Вы хвалитесь вашей силой, но с каждым часом становитесь всё слабее. Вы думаете, что ваши деньги могут вас спасти и что никто не намеревался на вас напасть? См. главуНовый русский перевод4 Что ты хвастаешься долинами? Что ты кичишься плодородными долинами? Дочь-отступница, ты уповаешь на сокровища, говоря: „Кто против меня выступит?“ См. главу |