Иеремия 4:25 - Синодальный перевод25 Смотрю, и вот, нет человека, и все птицы небесные разлетелись. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова25 Смотрю — и не вижу кругом ни души, прочь улетели все небесные птицы. См. главуВосточный Перевод25 Я смотрю – и нет никого, и все птицы разлетелись. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»25 Я смотрю – и нет никого, и все птицы разлетелись. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)25 Я смотрю – и нет никого, и все птицы разлетелись. См. главуСвятая Библия: Современный перевод25 Я оглянулся, но не было нигде людей, и разлетелись в небе птицы. См. главуНовый русский перевод25 Я смотрю, и нет никого, и все птицы разлетелись. См. главу |