| Иеремия 30:7 - Синодальный перевод7 О, горе! велик тот день, не было подобного ему; это — бедственное время для Иакова, но он будет спасен от него.См. главу Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова7 Горе нам! Ибо это великий день, нет ему подобного. День этот — время страданий для Иакова, но он будет от них избавлен.См. главу Восточный Перевод7 Как страшен будет тот день! Не было подобного ему. Это будет время бедствий для потомков Якуба, но они от них спасутся.См. главу Восточный перевод версия с «Аллахом»7 Как страшен будет тот день! Не было подобного ему. Это будет время бедствий для потомков Якуба, но они от них спасутся.См. главу Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)7 Как страшен будет тот день! Не было подобного ему. Это будет время бедствий для потомков Якуба, но они от них спасутся.См. главу Святая Библия: Современный перевод7 Это важное для Иакова время — это день великих несчастий, и другого такого дня не будет, но Иаков будет спасён».См. главу |