Иеремия 27:19 - Синодальный перевод19 Ибо так говорит Господь Саваоф о столбах и о медном море и о подножиях и о прочих вещах, оставшихся в этом городе, См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова19 Но вот что говорит Господь Воинств о столбах, о емкости для воды, называемой „морем“, о подставках и прочей утвари, оставшейся в Иерусалиме, См. главуВосточный Перевод19 Ведь так говорит Вечный, Повелитель Сил, о колоннах, о „море“, передвижных подставках и прочей утвари, оставшейся в городе, См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»19 Ведь так говорит Вечный, Повелитель Сил, о колоннах, о „море“, передвижных подставках и прочей утвари, оставшейся в городе, См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)19 Ведь так говорит Вечный, Повелитель Сил, о колоннах, о „море“, передвижных подставках и прочей утвари, оставшейся в городе, См. главуСвятая Библия: Современный перевод19 Господь Всемогущий говорит о том, что ещё остаётся в Иерусалиме: «В храме есть колонны, бронзовое Море, подвижные основания и другие предметы. Навуходоносор, царь Вавилона, оставил это в Иерусалиме. См. главуНовый русский перевод19 Ведь так говорит Господь Сил о колоннах, о бронзовом море, и передвижных подставках и прочей утвари, оставшейся в городе, См. главу |