| Иеремия 27:17 - Синодальный перевод17 Не слушайте их, служите царю Вавилонскому и живите; зачем доводить город сей до опустошения?См. главу Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова17 Не слушайте их. Служите царю вавилонскому — и будете живы. Зачем обрекать этот город на разрушение?См. главу Восточный Перевод17 Не слушайте их. Служите царю Вавилона и будете жить. Зачем этому городу превращаться в развалины?См. главу Восточный перевод версия с «Аллахом»17 Не слушайте их. Служите царю Вавилона и будете жить. Зачем этому городу превращаться в развалины?См. главу Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)17 Не слушайте их. Служите царю Вавилона и будете жить. Зачем этому городу превращаться в развалины?См. главу Святая Библия: Современный перевод17 Не слушайте этих пророков, а служите царю вавилонскому; примите ваши наказания и останетесь живы, не стоит из-за вас разрушать Иерусалим.См. главу |