Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иеремия 22:27 - Синодальный перевод

27 а в землю, куда душа их будет желать возвратиться, туда не возвратятся.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

27 А в страну, куда они так мечтают вернуться, они никогда не вернутся“.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

27 А в страну, в которую вы желаете вернуться, вы не вернётесь.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

27 А в страну, в которую вы желаете вернуться, вы не вернётесь.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

27 А в страну, в которую вы желаете вернуться, вы не вернётесь.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

27 Ты захочешь прийти, Иехония, в землю свою, но тебе никогда не будет позволено вернуться.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

27 А в страну, в которую вы стремитесь вернуться, вы не вернетесь.

См. главу Копировать




Иеремия 22:27
11 Перекрёстные ссылки  

Упомяну знающим меня о Рааве и Вавилоне; вот Филистимляне и Тир с Ефиопиею, — скажут: «такой-то родился там».


Не плачьте об умершем и не жалейте о нем; но горько плачьте об отходящем в плен, ибо он уже не возвратится и не увидит родной страны своей.


Ибо так говорит Господь о Саллуме, сыне Иосии, царе Иудейском, который царствовал после отца своего, Иосии, и который вышел из сего места: он уже не возвратится сюда,


но умрет в том месте, куда отвели его пленным, и более не увидит земли сей.


и выброшу тебя и твою мать, которая родила тебя, в чужую страну, где вы не родились, и там умрете;


«Неужели этот человек, Иехония, есть создание презренное, отверженное? или он — сосуд непотребный? за что они выброшены — он и племя его, и брошены в страну, которой не знали?»


и Иехонию, сына Иоакима, царя Иудейского, и всех пленных Иудеев, пришедших в Вавилон, Я возвращу на место сие, говорит Господь; ибо сокрушу ярмо царя Вавилонского.


Ибо так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: как излился гнев Мой и ярость Моя на жителей Иерусалима, так изольется ярость Моя на вас, когда войдете в Египет, и вы будете проклятием и ужасом, и поруганием и поношением, и не увидите более места сего.


и никто не избежит и не уцелеет из остатка Иудеев, пришедших в землю Египетскую, чтобы пожить там и потом возвратиться в землю Иудейскую, куда они всею душею желают возвратиться, чтобы жить там; никто не возвратится, кроме тех, которые убегут оттуда.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама