Иеремия 2:37 - Синодальный перевод37 и от него ты выйдешь, положив руки на голову, потому что отверг Господь надежды твои, и не будешь иметь с ними успеха. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова37 Побежишь оттуда, схватившись за голову, потому что Господь отверг тех, на кого ты уповала, не видать тебе с ними успеха. См. главуВосточный Перевод37 И уйдёшь ты оттуда, обхватив голову руками: Вечный отверг тех, кому ты поверила, и они тебе не помогут. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»37 И уйдёшь ты оттуда, обхватив голову руками: Вечный отверг тех, кому ты поверила, и они тебе не помогут. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)37 И уйдёшь ты оттуда, обхватив голову руками: Вечный отверг тех, кому ты поверила, и они тебе не помогут. См. главуСвятая Библия: Современный перевод37 И, спрятав от стыда своё лицо, покинешь ты Египет. Доверяла ты этим странам, но Господь отверг их. Они твоей победе не помогут». См. главуНовый русский перевод37 И уйдешь ты оттуда, обхватив голову руками: Господь отверг тех, кому ты поверила, и они тебе не помогут. См. главу |