Иеремия 2:29 - Синодальный перевод29 Для чего вам состязаться со Мною? — все вы [нечестиво поступали и] согрешали против Меня, говорит Господь. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова29 «Стоит ли вам судиться со Мной? Вы все восстали против Меня, — говорит Господь. — См. главуВосточный Перевод29 Почему вы хотите тягаться со Мной? Все вы восстали против Меня, – возвещает Вечный. – См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»29 Почему вы хотите тягаться со Мной? Все вы восстали против Меня, – возвещает Вечный. – См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)29 Почему вы хотите тягаться со Мной? Все вы восстали против Меня, – возвещает Вечный. – См. главуСвятая Библия: Современный перевод29 Почему вы спорите со Мной? Вы все против Меня восстали». Так говорит Господь: См. главуНовый русский перевод29 «Почему вы хотите тягаться со Мной? Все вы восстали против Меня, — возвещает Господь. — См. главу |