Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иеремия 16:8 - Синодальный перевод

8 Не ходи также и в дом пиршества, чтобы сидеть с ними, есть и пить;

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

8 Не входи и в дом, где празднуют, чтобы не сидеть там, не есть с ними и не пить.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

8 Не входи и в дом пира и не садись с ними есть и пить.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

8 Не входи и в дом пира и не садись с ними есть и пить.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

8 Не входи и в дом пира и не садись с ними есть и пить.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

8 Не ходи, Иеремия, в дом, где люди пируют, не садись с ними есть и пить».

См. главу Копировать

Новый русский перевод

8 Не входи и в дом пира и не садись с ними есть и пить.

См. главу Копировать




Иеремия 16:8
9 Перекрёстные ссылки  

Одного просил я у Господа, того только ищу, чтобы пребывать мне в доме Господнем во все дни жизни моей, созерцать красоту Господню и посещать [святый] храм Его,


Не сидел я в собрании смеющихся и не веселился: под тяготеющею на мне рукою Твоею я сидел одиноко, ибо Ты исполнил меня негодования.


ибо, ка́к во дни перед потопом ели, пили, женились и выходили замуж, до того дня, как вошел Ной в ковчег,


Но я писал вам не сообщаться с тем, кто, называясь братом, остается блудником, или лихоимцем, или идолослужителем, или злоречивым, или пьяницею, или хищником; с таким даже и не есть вместе.


и не участвуйте в бесплодных делах тьмы, но и обличайте.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама