Иеремия 16:19 - Синодальный перевод19 Господи, сила моя и крепость моя и прибежище мое в день скорби! к Тебе придут народы от краев земли и скажут: «только ложь наследовали наши отцы, пустоту и то, в чем никакой нет пользы». См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова19 Господи, Ты — сила моя и крепость, убежище мое в тяжкое время! Придут к Тебе народы от пределов земли и скажут: «Воистину всё наследство наших отцов — лишь обман, идолы пустые, что пользы не приносят. См. главуВосточный Перевод19 О Вечный, сила моя и крепость, моё убежище в день беды, к Тебе придут народы от края земли и скажут: «У наших отцов были лишь ложные боги, ничтожные идолы, в которых нет пользы. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»19 О Вечный, сила моя и крепость, моё убежище в день беды, к Тебе придут народы от края земли и скажут: «У наших отцов были лишь ложные боги, ничтожные идолы, в которых нет пользы. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)19 О Вечный, сила моя и крепость, моё убежище в день беды, к Тебе придут народы от края земли и скажут: «У наших отцов были лишь ложные боги, ничтожные идолы, в которых нет пользы. См. главуСвятая Библия: Современный перевод19 Господи, сила моя и защита, спасение моё в дни несчастий, к Тебе со всего мира народы придут и скажут: «Наши отцы поклонялись идолам никчёмным, но эти идолы им не помогли». См. главуНовый русский перевод19 О Господи, сила моя и крепость, мое убежище в день беды, к Тебе придут народы от края земли и скажут: «Наши отцы обладали лишь ложью, ничтожными идолами, в которых нет пользы. См. главу |