Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иеремия 13:24 - Синодальный перевод

24 Поэтому развею их, как прах, разносимый ветром пустынным.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

24 «Я рассею их, как солому, что ветер пустыни носит.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

24 – Я развею вас, как мякину, гонимую ветром пустыни.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

24 – Я развею вас, как мякину, гонимую ветром пустыни.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

24 – Я развею вас, как мякину, гонимую ветром пустыни.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

24 «Я заставлю тебя покинуть дома твои. Ты побежишь во все стороны, ты будешь как солома, которую разносит пустынный ветер.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

24 «Я развею вас, как мякину, гонимую ветром пустыни.

См. главу Копировать




Иеремия 13:24
19 Перекрёстные ссылки  

Не так — нечестивые, [не так]: но они — как прах, возметаемый ветром [с лица земли].


Ревут народы, как ревут сильные воды; но Он погрозил им, и они далеко побежали, и были гонимы, как прах по горам от ветра и как пыль от вихря.


Ты будешь веять их, и ветер разнесет их, и вихрь развеет их; а ты возрадуешься о Господе, будешь хвалиться Святым Израилевым.


Как восточным ветром развею их пред лицем врага; спиною, а не лицем обращусь к ним в день бедствия их.


и рассею их между народами, которых не знали ни они, ни отцы их, и пошлю вслед их меч, доколе не истреблю их.


Всех сильных моих Господь низложил среди меня, созвал против меня собрание, чтобы истребить юношей моих; как в точиле, истоптал Господь деву, дочь Иуды.


А все беглецы его из всех полков его падут от меча, а оставшиеся развеяны будут по всем ветрам; и узнаете, что Я, Господь, сказал это.


Третья часть у тебя умрет от язвы и погибнет от голода среди тебя; третья часть падет от меча в окрестностях твоих; а третью часть развею по всем ветрам, и обнажу меч вслед за ними.


Третью часть сожги огнем посреди города, когда исполнятся дни осады; третью часть возьми и изруби ножом в окрестностях его; и третью часть развей по ветру; а Я обнажу меч вслед за ними.


Но Я сберегу остаток, так что будут у вас среди народов уцелевшие от меча, когда вы будете рассеяны по землям.


За то они будут как утренний туман, как роса, скоро исчезающая, как мякина, свеваемая с гумна, и как дым из трубы.


а вас рассею между народами и обнажу вслед вас меч, и будет земля ваша пуста и города ваши разрушены.


доколе не пришло определение — день пролетит как мякина — доколе не пришел на вас пламенный гнев Господень, доколе не наступил для вас день ярости Господней.


и падут от острия меча, и отведутся в плен во все народы; и Иерусалим будет попираем язычниками, доколе не окончатся времена язычников.


И рассеет тебя Господь [Бог твой] по всем народам, от края земли до края земли, и будешь там служить иным богам, которых не знал ни ты, ни отцы твои, дереву и камням.


Я сказал бы: рассею их и изглажу из среды людей память о них;


и рассеет вас Господь по [всем] народам, и останетесь в малом числе между народами, к которым отведет вас Господь;


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама