Иеремия 13:18 - Синодальный перевод18 Скажи царю и царице: смиритесь, сядьте пониже, ибо упал с головы вашей венец славы вашей. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова18 «Скажите царю и царице-матери: „Сойдите с престола — упали с голов ваших венцы величия. См. главуВосточный Перевод18 Скажите царю и царице-матери: «Смиритесь, сядьте на землю, потому что венцы вашей славы слетели с ваших голов». См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»18 Скажите царю и царице-матери: «Смиритесь, сядьте на землю, потому что венцы вашей славы слетели с ваших голов». См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)18 Скажите царю и царице-матери: «Смиритесь, сядьте на землю, потому что венцы вашей славы слетели с ваших голов». См. главуСвятая Библия: Современный перевод18 Скажи царю и матери его, чтобы с тронов сошли. Прекрасные короны с их голов уже упали. См. главуНовый русский перевод18 Скажите царю и царице-матери: «Смиритесь, сядьте на землю, потому что венцы вашей славы слетели с ваших голов». См. главу |