Захария 6:7 - Синодальный перевод7 И сильные вышли и стремились идти, чтобы пройти землю; и он сказал: идите, пройдите землю, — и они прошли землю. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова7 Оказавшись на просторе, они неудержимо рвались вперед, чтобы исколесить всю землю. Тогда ангел дал коням волю, сказав: «Летите! Всю землю обойдите!», и они пронеслись по всей земле. См. главуВосточный Перевод7 Сильные кони вышли, и им не терпелось пройти по земле дозором. Тогда Он сказал: – Ступайте, пройдите по земле дозором! И они пошли. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»7 Сильные кони вышли, и им не терпелось пройти по земле дозором. Тогда Он сказал: – Ступайте, пройдите по земле дозором! И они пошли. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)7 Сильные кони вышли, и им не терпелось пройти по земле дозором. Тогда Он сказал: – Ступайте, пройдите по земле дозором! И они пошли. См. главуСвятая Библия: Современный перевод7 Пегим коням не терпелось отправиться в свою часть земли, и Ангел сказал им: «Пройдите землю». См. главуНовый русский перевод7 Сильные кони вышли, и им не терпелось пройти по земле дозором. Тогда Он сказал: — Ступайте, пройдите по земле дозором! И они пошли по земле дозором. См. главу |