Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Захария 3:3 - Синодальный перевод

3 Иисус же одет был в запятнанные одежды и стоял перед Ангелом,

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

3 А Иисус, в одеждах запятнанных, всё еще стоял рядом с Ангелом.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

3 А Иешуа, стоявший перед Ангелом, был одет в грязную одежду.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

3 А Иешуа, стоявший перед Ангелом, был одет в грязную одежду.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

3 А Иешуа, стоявший перед Ангелом, был одет в грязную одежду.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

3 Перед Ангелом стоял Иисус в грязных одеждах.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

3 А Иисус, стоявший перед Ангелом, был одет в грязную одежду.

См. главу Копировать




Захария 3:3
12 Перекрёстные ссылки  

Тогда встали Зоровавель, сын Салафиилов, и Иисус, сын Иоседеков, и начали строить дом Божий в Иерусалиме, и с ними пророки Божии, подкреплявшие их.


Господи Боже Израилев! праведен Ты. Ибо мы остались уцелевшими до сего дня; и вот мы в беззакониях наших пред лицем Твоим, хотя после этого не надлежало бы нам стоять пред лицем Твоим.


когда Господь омоет скверну дочерей Сиона и очистит кровь Иерусалима из среды его духом суда и духом огня.


Ты милостиво встречал радующегося и делающего правду, поминающего Тебя на путях Твоих. Но вот, Ты прогневался, потому что мы издавна грешили; и как же мы будем спасены?


Все мы сделались — как нечистый, и вся праведность наша — как запачканная одежда; и все мы поблекли, как лист, и беззакония наши, как ветер, уносят нас.


Приклони, Боже мой, ухо Твое и услыши, открой очи Твои и воззри на опустошения наши и на город, на котором наречено имя Твое; ибо мы повергаем моления наши пред Тобою, уповая не на праведность нашу, но на Твое великое милосердие.


Ибо, если в собрание ваше войдет человек с золотым перстнем, в богатой одежде, войдет же и бедный в скудной одежде,


а других страхом спасайте, исторгая из огня, обличайте же со страхом, гнушаясь даже одеждою, которая осквернена плотью.


И дано было ей облечься в виссон чистый и светлый; виссон же есть праведность святых.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама