Захария 2:6 - Синодальный перевод6 Эй, эй! бегите из северной страны, говорит Господь: ибо по четырем ветрам небесным Я рассеял вас, говорит Господь. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова6 «Спешите же! Не медлите! Бегите из страны северной! — торопит Господь. — Ведь это Я рассеял вас по четырем сторонам света, — напоминает Он. — См. главуВосточный Перевод6 – Вперёд! Вперёд! Исраильтяне, бегите из северной земли, – возвещает Вечный, – ведь по четырём небесным ветрам Я развеял вас, – возвещает Вечный. – См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»6 – Вперёд! Вперёд! Исраильтяне, бегите из северной земли, – возвещает Вечный, – ведь по четырём небесным ветрам Я развеял вас, – возвещает Вечный. – См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)6 – Вперёд! Вперёд! Исроильтяне, бегите из северной земли, – возвещает Вечный, – ведь по четырём небесным ветрам Я развеял вас, – возвещает Вечный. – См. главуСвятая Библия: Современный перевод6 Господь говорит: «Спешите! Бегите из северной земли! Да, верно, что Я разбросал ваш народ по всему миру. См. главуНовый русский перевод6 «Вперед! Вперед! Бегите из северной земли, — возвещает Господь, — ведь по четырем небесным ветрам Я вас развеял», — возвещает Господь. См. главу |