Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Псалтирь 97:8 - Синодальный перевод

8 да рукоплещут реки, да ликуют вместе горы

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

8 Пусть рукоплещут реки, и горы пусть ликуют вместе с ними

См. главу Копировать

Восточный Перевод

8 Пусть рукоплещут реки, пусть веселятся вместе горы,

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

8 Пусть рукоплещут реки, пусть веселятся вместе горы,

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

8 Пусть рукоплещут реки, пусть веселятся вместе горы,

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

8 Пусть рукоплещут реки, пусть горы запоют.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

8 Пусть рукоплещут реки, пусть веселятся вместе горы

См. главу Копировать




Псалтирь 97:8
13 Перекрёстные ссылки  

Он Господь Бог наш; суды Его по всей земле.


Каждый видит, что и мудрые умирают, равно как и невежды и бессмысленные погибают и оставляют имущество свое другим.


В мыслях у них, что домы их вечны и что жилища их в род и род, и земли свои они называют своими именами.


Там убоятся они страха, где нет страха, ибо рассыплет Бог кости ополчающихся против тебя. Ты постыдишь их, потому что Бог отверг их.


Сила — у них, но я к Тебе прибегаю, ибо Бог — заступник мой.


Так, Господь утешит Сион, утешит все развалины его и сделает пустыни его, как рай, и степь его, как сад Господа; радость и веселие будет в нем, славословие и песнопение.


Вот, Господь объявляет до конца земли: скажите дщери Сиона: грядет Спаситель твой; награда Его с Ним и воздаяние Его пред Ним.


Ликуй от радости, дщерь Сиона, торжествуй, дщерь Иерусалима: се Царь твой грядет к тебе, праведный и спасающий, кроткий, сидящий на ослице и на молодом осле, сыне подъяремной.


Веселись о сем, небо и святые Апостолы и пророки; ибо совершил Бог суд ваш над ним.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама